Archivo de la etiqueta: portugués

5 Días en París. Días 3, 4 y 5

Nuestro tercer día en París lo destinamos a cumplir con el objetivo de nuestro viaje: firmar nuestro próximo contrato laboral.

MIÉRCOLES

A pesar de haber estado unas 9 horas en Versalles no vimos nada. Solamente el gran palacio de la monarquía francesa ligado al Rey Sol, Luis XIV. Pero lo vimos de lejos, que el calor que había era inhumano y 8 horas de reunión laboral en francés agotan a cualquiera.

Tanto para ir como para volver a Versailles desde París tomamos la línea C del RER. Estos trenes tienen dos alturas y desde el piso de arriba fuimos contemplando el paisaje mientras el viento soplaba.

Después de sobrevivir al peor día de la ola de calor, la noche parisina nos esperaba. El viaje nos coincidió con la Fête de la Musique. Es un festival de música nacional en el cual, durante la noche, la ciudad rebosa de todo tipo de artistas realizando actuaciones improvisadas en directo. Esta fiesta musical es celebrada el 21 de junio todos los años y, esta vez, nosotras nos pudimos recostar en las escaleras del Sena, debajo de Notre Dame, y escuchamos animar la noche a Nicolas Baudet con la colaboración de Clémence. Por ahí por el vídeo salimos nosotras, ja, ja, ja. Fue una noche parisina total.

JUEVES

Mientras las infelices de nosotras buscábamos una copistería para hacer copia de los papeles para alquilar nuestro “futuro piso”, recorrimos el barrio de Saint Michel. Y digo infelices de nosotras porque por la tarde descubrimos que fue un timo, el “propietario” nos dio plantón y suplantó nuestra identidad llevándose nuestro dinero en una oficina de correos. Algún día explicaré este capítulo del viaje para que nadie sea tan ingenuo como nosotras, pero por ahora no tengo ánimos.

Felices recorrimos las calles de Saint Michel y me hice con el librito que todo turista parisino que se precie ha de tener: Paris par arrondissement.

IMG_20170717_191622

Pasamos al lado de lugares tan emblemáticos como el Panteón o la Universidad de la Sorbona, y nos fuimos a Arpajon en la línea C del RER para resolver (o más bien no resolver) el tema de nuestro futuro alojamiento.

ARPAJON

El pueblo me pareció muy guapo y tranquilo. Pero en estos momentos siento una relación amor-odio hacia él. Al descubrir que fuimos timadas nada más llegar, nos lo recorrimos de arriba a abajo buscando una solución. Mira que es pequeño, unos 10.000 habitantes, pero madre mía la cantidad de pasos que hicimos bajo aquel calor sofocante. 1498501265939

 

Para guarecernos un poco del sol y templar la frustración, la rabia, el enfado y el disgusto, estuvimos en la iglesia de San Clemente y en la plaza del mercado.

 

 

Los comerciantes se reúnen para mercar con sus bártulos y comestibles bajo esta estructura tan característica. Los lugareños se sienten orgullosos de ella ya que forma parte de la identidad de los arpajinos, arpajoneses… La verdad que no sé decir en español su gentilicio…

IMG_20170622_154931-1

Este poblado, en un comienzo, venía a ser un castro que se llamaba Châtres sous Montlhéry. Este territorio es adquirido por Louis II de Séverac, quien lo transforma en un marquesado al que llama Arpajon.

Para asentar el nombre entre las gentes se dedicaba a recorrer las calles y a preguntar a los lugareños cómo se llamaba el lugar. Quienes respondían Châtres recibían un bastonazo. Quienes acertaban contestando Arpajon eran premiados con una moneda. Un método más que efectivo el de Louis II de Séverac.

Una vez que ya no tuvimos nada más que intentar arreglar en Arpajon, retiramos a Montmartre a ahogar nuestras penas. Si tenéis que llevar recuerdos de París, os recomiendo comprarlos aquí, es el lugar donde más baratos están los souvenirs.

Como ya os conté en el día 1, tomamos el funicular con el billete antipolución y allí arriba, a los pies de un imponente Sacré-Coeur, vimos París cambiando sus colores por los de la noche.

Un ambiente alegre, juvenil, distendido e intercultural nos rodeaba en esa puesta de sol. Noches como ésta hacen olvidar las penas en París.

20170706_154852-COLLAGE

VIERNES

Toca volver a casa. Nuestro trayecto fue aeropuerto de Orly, Lisboa, Oviedo. Volamos con la compañía portuguesa TAP (excelente) y me he quedado con unas ganas locas de aprender portugués. Bom día. Obrigada. Lo único que sabía decir y lo usé =)

No quiero cerrar este viaje sin contaros un par de cosas que me llamaron la atención.

Numerosos portales no tienen llave. Se abren con un código de entrada, el digicode, que por lo visto es modificado periódicamente.

Por el Sena vi circular motos acuáticas a toda velocidad.

En los restaurantes y cafeterías si no quieres que te cobren el agua, tienes que pedir une carafe d’eau (una jarra de agua) y te traen agua del grifo.

En supermercados, centros comerciales, museos, estaciones… los de seguridad vigilaban lo que llevabas en el bolso y antes de entrar en los sitios te pedían que abrieras los bultos que llevabas. También mucha policía y metralleta, es lo que tiene estar en un nivel tan alto de alerta terrorista. Este plan de seguridad nacional se llama Vigipirate, con el cual se dan mayores medidas de seguridad en diversos lugares públicos.

Las bicicletas que transportan turistas son torbellinos. Vimos una en la Plaza de la Concordia que madre mía de mi vida. ¡Pasaba por encima de los coches! Porque claro, la bicicleta pasaba, pero el carrito de detrás con los turistas iba arramplando con todo…

Mucha ciudad de la moda pero había cada ser con unas pintas más innobles… Eso sí, me encantó que es una ciudad cero prejuicios y nadie miraba para nadie. Excepto yo, que iba mirándolo todo en aquel maremágnum.

Me chocó mucho que no hubiera casi perros. Los mendigos sí que los tenían haciendo compañía. Pero a lo largo de la semana no vi casi ninguno. No sé si fue debido a la ola de calor y que por ello no los sacaban, o igual es que en París no se lleva tener mascota.

Fue un viaje fuera de lo común y para repetir pero sin calor, ni gestiones, ni engaños. Sólo dedicarnos a París y París a nosotras.

À bientôt Paris!

P.D.: Para documentar un poquito estas 3 entradas sobre mis 5 días en París me apoyé en las siguientes tres guías que saqué de la biblioteca de Oviedo.

IMG_20170706_111540~01

La forma más rápida de aprender idiomas desde tu móvil

Hoy en día tenemos una infinidad de recursos a nuestra disposición que nos facilitan nuestra vida diaria, e Internet es el gran embajador de estas nuevas herramientas. En el terreno de los idiomas no iba a ser menos. En vez de tener que llevar una mochila cargada con el libro de inglés, francés, español, alemán (vamos, tu idioma), el cuaderno del alumno, la libreta de apuntes, el diccionario y el estuche con los bolígrafos y lapiceros, etc.; el siglo XXI ha eliminado mucho lastre de nuestras sufridas espaldas gracias a una serie de aplicaciones para nuestros teléfonos móviles o pc.

Puesto que soy profesora de español, voy a centrar la siguiente lista de aplicaciones de idiomas en aquellas que ofertan el aprendizaje del español. Hay muchas que sólo son de enseñanza del inglés, pero si la app presenta más idiomas, pues mejor que mejor.

¡Con todo ésto estaremos encaminados a ser políglotas en sólo un par de clicks!

Duolingo

Es la app más conocida en el aprendizaje de idiomas desde tu teléfono. Probablemente su éxito radique en el aprendizaje progresivo de una cantidad más que considerable de idiomas según el tipo de usuario que seas y en que es gratuita. Por ejemplo, si eres hispanohablante la oferta de cursos es de inglés, francés, alemán, italiano, portugués, catalán, esperanto o guaraní.

La oferta completa de cursos según el tipo de hablante que seas la tienes en esta tabla que nos ofrece la Wikipedia.

Al igual que en el resto de lenguas, el esquema que encontramos en la práctica del español consiste en una serie de etapas a superar cada vez más complejas.Estas fases se vencen realizando pequeños juegos basados en la adquisición y fijación tanto de vocabulario como de estructuras gramaticales. La audición también se trabaja con esa serie de niveles que permiten hacer oído y mejorar la pronunciación.

El único inconveniente que le veo a estas app es que si aprovechas que vas por la calle para practicar tu idioma y eres vergonzoso, la parte de pronunciación y audición es la que más se te puede resistir. Con todo, sus creadores ya pensaron en ello y te puedes saltar esta opción.

duolingo-app-to-know

Babbel 

Todo el mundo me la recomendó como una aplicación muy buena con la que se aprende muchísimo. Su oferta es de trece lenguas: español, francés, inglés, alemán, italiano, portugués, holandés, danés, indonesio, noruego, polaco, ruso, sueco y turco.

Es como un libro de los de los cursos de idiomas pero en versión digital.

El problema que yo le veo es que para adquirir buenos resultados hay que pagar una cuota de 9’95€/mes o 59’40€/año.

Según las circunstancias que yo tengo, este tipo de herramientas de idiomas en el móvil son un apoyo en el proceso de adquisición de una lengua, no la base de ese aprendizaje (para otros igual es lo contrario). A mí me gusta entender estas app como un refuerzo, una práctica, un apoyo y un entretenimiento complementario de los cursos de idiomas que realizo. En consecuencia, no veo coherente estar pagando un curso de idiomas presencial y pagar al mismo tiempo uno online. Para gustos colores.

Eso sí, lo poco que te deja probar la versión gratuita me ha gustado. Y la gente que conozco que lo ha probado lo valoran muy positivamente en cuanto a adquisición de conocimientos sobre el idioma en cuestión. Da muy buenos resultados.

babbel

Memrise

Me parece una herramienta excelente para mostrar a nuestros alumnos que se puede aprender un idioma de forma divertida. Además, es muy actual porque combina el tema “videojuego”, eres un espía que tiene que ir superando niveles a base de aprender un idioma; con el tema tan súper de moda de los memes.

Esos memes se basan en reglas mnemotécnicas que proponen los propios usuarios (unas son más ingeniosas que otras), así que tus propios alumnos se pueden sentir motivados en aprender un idioma al solicitar la propia app colaboración para crear más memes.

Memrise clasifica su oferta de cursos de idiomas en lenguas europeas, chino, japonés, indio, Asia y Pacífico, Oriente Medio, eslavas, africano, nativas americanas, clásicas, idiomas artificiales y otras.

Y para enriquecerla más, presenta vídeos de hablantes nativos que te indican cómo has de pronunciar diferentes expresiones.

Encontramos una versión gratuita y otra de pago, la cual presenta una suscripción de 8’99€/mes.

memrise

Busuu

Aplicación de idiomas ideada para aquellos alumnos que no aguantan mucho tiempo trabajando una lengua que no es la suya o para aquellos otros que no tienen tiempo ni para tomar un café pero que tienen claro que quieren practicar su idioma.

¿Por qué os la presento así? Porque ofrece una dinámica de aprendizaje de tan sólo 10 minutos al día de práctica.

Bien es cierto que para alcanzar un buen nivel en cualquier lengua extranjera es necesario trabajar mucho más de 10 minutos. Sin embargo, para no perder el hábito y obligarse todos los días a estar en contacto con el idioma en cuestión me parece una propuesta muy adecuada. Es decir, yo la entiendo como una herramienta de refuerzo y de no-abandono.

Los cursos que presenta son inglés, portugués, ruso, árabe, español, francés, alemán, italiano, chino, japonés, polaco y turco.

Podemos probar si nos gusta con su versión gratuita o lanzarnos y pagar la suscripción de 9’99€/mes o 69’99€/año.

Busuu-la-alternativa-a-Duolingo-para-aprender-idiomas

ATI Studios

Se trata de una app pensada para fijar la base de la lengua que estés aprendiendo. Es decir, no se puede entender como una herramienta con un gran nivel de profundización en el idioma como puede ser con Babbel o Duolingo. Sin embargo, para organizar y fijar los conocimientos básicos o para establecer un primer contacto con una lengua desconocida es muy interesante.

Cada idioma hay que descargarlo en una app diferente, disponible en IOS y en Android.

screen696x696

Elky

Quise probarla pero sólo viene disponible para IOS. Por lo que me quedo con las ganas. Por lo visto tiene unos 25 idiomas enfocados para aprenderlos como si se tratara de una lengua materna. Una pena que no esté disponible en la web ni para usuarios de Android.

HiNative

No es una aplicación de idiomas como las que hemos visto hasta ahora, las cuales basan el aprendizaje de las lenguas en ejercicios sobre gramática, léxico, escuchas… HiNative nos permite acceder a otros ámbitos de las lenguas con otro tipo de actividades, ya que el usuario puede ser de cualquier parte del mundo, hablar la lengua que quiera, puede hacer las preguntas que desee y que se le antojen sobre cualquier lengua, país o cultura y puede resolver tus preguntas cualquier usuario nativo o con conocimientos de esa lengua.

Ésto proporciona un acceso directo y respetuoso con miles de nativos de la lengua que estás aprendiendo y también permite saciar tus curiosidades como alumno al basarse en un sistema de preguntas libres y, recalco, preguntas respetuosas y pertinentes con el tema de los idiomas, las culturas, los países, las tradiciones o la historia.

De primeras parece la Torre de Babel, pero en verdad se encuentra todo muy bien organizado, puesto que al registrarte tienes que indicar las lenguas en las que estás interesado y las lenguas que dominas.

Yo reconozco que la uso mucho porque las app que se basan en aprender gramática, cuando ya dominas una lengua, pueden resultar algo insípidas o tediosas. Pero con esta app lo bueno es dominar una o varias lenguas porque así puedes ayudar a otras personas y resolverles dudas y al mismo tiempo puedes aprender sobre otras cosas que no se aprenden en clase: como lugares atípicos para conocer, qué percepción tienen sobre sí mismos los hablantes de x pueblo, cómo se cocina algún plato tradicional de cualquier parte del mundo, etc.

Todo aquello que se te ocurra te lo resolverá un nativo del lugar.

orange-homepage-of-hinative-app

Ahora que ya tenemos nuestras 7 app para aprender idiomas, incluido el español, podéis probarlas y decirme cuál es la que más os gusta o si se me quedó en el tintero alguna otra.